{"product_id":"2920342487-le_traducteur_averti","title":"Le traducteur averti","description":"\n\u003cp\u003ePour des traductions idiomatiques.\u003cbr\u003eSi la fidÃ©litÃ© au sens constitue un souci incontournable du traducteur, le caractÃ¨re idiomatique du rÃ©sultat nâen demeure pas moins pour lui une quÃªte de tous les instants. Ainsi, au-delÃ  de la chasse aux anglicismes qui domine depuis longtemps au QuÃ©bec le travail et la formation des traducteurs, lâauteur considÃ¨re son travail de traducteur et dâenseignant comme une Â« chasse aux tours idiomatiques Â», cette fois non pas comme on fait la chasse aux bisons, mais comme on fait la chasse aux papillons : pour enrichir sa collection.\u003cbr\u003eDans cet ouvrage Ã  mi-chemin entre le guide de traduction et le dictionnaire des difficultÃ©s, solidement documentÃ© et enrichi de nombreux exemples tirÃ©s de sa pratique, lâauteur attire notre attention sur les piÃ¨ges mÃ©connus posÃ©s par la traduction de certains termes, tels assessment, awareness, discussion ou proposed. Il fait aussi le point sur les accÃ¨s de Â« surcorrection Â», motivÃ©s par de vieux fantÃ´mes datant souvent des Ã©tudes universitaires. En effet, on voit souvent des traducteurs Ã©viter soigneusement tel mot considÃ©rÃ© comme fautif dans les ouvrages normatifs alors que, dans le contexte quâils ont sous les yeux, le mot aurait Ã©tÃ© tout Ã  fait acceptable. Cette attitude est dÃ©plorable, parce quâelle leur enlÃ¨ve des ressources prÃ©cieuses et peut aussi mener Ã  des faux sens. Se prive-t-on toujours Ã  bon escient de mots ou locutions comme alors que, Ã  travers, communautÃ©, copie ou juridiction?\u003cbr\u003eLe traducteur averti â Pour des traductions idiomatiques, câest plus de 70 articles offrant des pistes inÃ©dites pour la traduction de termes courants, tels que commitment, update, draft, include, governance, summary et plusieurs autres, et proposant une rÃ©flexion originale sur des sujets comme la traduction des slogans et des titres, lâordre des mots dans la phrase et mÃªme la possibilitÃ© de Â« traduire Â» des majuscules par des guillemets! Lâouvrage comprend un index bilingue de plus de 1000 entrÃ©es.\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003eCategories:\u003c\/p\u003e\u003cul class=\"category-tree\"\u003e\n\u003cli\u003eReference\u003cul class=\"category-tree\"\u003e\n\u003cli\u003eCareers\u003cul class=\"category-tree\"\u003e\u003cli class=\"category-tree\"\u003eGuides\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n","brand":"LINGUATECH","offers":[{"title":"Used - Very Good","offer_id":46671136161982,"sku":"2920342487-3","price":11.76,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0640\/9689\/5166\/files\/81IXbkOjKFL.jpg?v=1776881626","url":"https:\/\/shop.sustainablebooks.com\/products\/2920342487-le_traducteur_averti","provider":"Sustainable Books","version":"1.0","type":"link"}